Pesquisar este blog

segunda-feira, 30 de junho de 2014

ALCORÃO SAGRADO - SURATA 50 - "CAF" (A LETRA CAF)

                            Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.


                                                                 Revelada em Makka;
                             45 versículos, com exceção de versículo 38, que foi revelado em Madina.


1 Caf.(1519) Pelo Alcorão glorioso (que tu és o Mensageiro de Deus).
2 Qual ! Admiram-se de que lhes tenha surgido um admoestador de sua estirpe. E os incrédulos dizem: Isto é algo assombroso.
3 Acaso, quando morrermos e formos convertidos em pó, (seremos ressuscitados)? Tal retorno será impossível!
4 Nós já sabemos a quantos deles tem devorado a terra, porque possuímos um Livro de registros.
5 Não obstante, desmentem a verdade quando esta lhes chega, e, ei-los aí em estado caótico.
6 Porém, não reparam, acaso, no céu que está acima deles? Como o construímos(1520) e o adornamos, sem abertura aparente?
7 E dilatamos a terra, fixando nela (firmes) montanhas,(1521) produzindo aí toda a formosa espécie, em pares,
8 Para a observação e recordação de todo o servo contrito.
9 E enviamos do céu a água bendita, mediante a qual produzimos jardins e cereais para a colheita.
10 E também as frondosas tamareiras, cujos cachos estão carregados de frutos em simetria,
11 Como sustento para os servos; e fazemos reviver, com ela, (a água) uma terra árida. Assim será a ressurreição!
12 Antes deles, desmentiram os mensageiros o povo de Noé, os moradores de Arrass(1522) e o povo de Samud.
13 O povo de Ad, o Faraó, os irmãos de Lot,
14 Os habitantes da floresta e o povo de Tubba(1523) todos desmentiram os mensageiros e todos mereceram a Minha advertência.
15 Porventura, exaurimo-nos com a primeira criação? Qual! Estão em dúvida acerca da nova criação.
16 Criamos o homem e sabemos o que a sua alma lhe confidencia, porque estamos mais perto dele do que a (sua) artéria jugular.
17 Eis que dois (anjos da guarda),(1524) são apontados para anotarem (suas obras), um sentado à sua direita e o outro à esquerda.
18 Não pronunciará palavra alguma, sem que junto a ele esteja presente uma sentinela(1525) pronta (para a anotar).
19 E a hora da morte trará a verdade: Eis do que tentáveis escapar!
20 E a trombeta soará. Eis aí o dia da advertência.
21 E cada alma comparecerá, acompanhada de um anjo, como guia, e outro, como testemunha.
22 (Ser-lhe-á dito): Estavas descuidado a respeito disto; porém, agora removemos o teu véu; tua vista será penetrante, nesse dia.
23 E seu acompanhante dirá: Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
24 (Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) : Precipitai no inferno todo o incrédulo obstinado,
25 Que obstruirá o bem, era profanador, dubitável,
26 Que atribuía a Deus outras divindades. Arrojai-o, pois, no severo tormento!
27 Seu acompanhante (sedutor) dirá: Ó Senhor nosso, eu não o fiz transgredir; porém, ele é que estava em um erro profundo.
28 Dir-lhes-á (Deus): Não disputeis em Minha presença, uma vez que nos enviei antecipadamente a advertência.
29 A palavra é insubstituível perante Mim, e jamais sou injusto para com os Meus servos.
30 Naquele dia perguntaremos ao inferno: Estás já repleto? E responderá: Há alguém mais?
31 E o Paraíso, para os tementes, estará preparado, não longe dali.
32 Eis aqui o que se promete a todo o arrependido, observante (dos preceitos),
33 Que teme intimamente o Clemente e comparece, com um coração contrito.
34 Entrai nele (o Paraíso), em paz! Eis aqui o Dia da Eternidade!
35 Lá terão tudo quanto desejarem, e mais ainda, em Nossa presença.
36 E quantas gerações, anteriores a eles e mais poderosas do que eles, temos aniquilado! Conquanto percorressem a terra, tiveram porventura, alguma escapatória?
37 Em verdade, nisto há uma mensagem(1526) para aquele que tem coração, que escuta atentamente e é testemunha (da verdade).
38 Criamos os céus e a terra e, quanto existe entre ambos, em seis dias, e jamais sentimos fadiga alguma.
39 Tolera, pois, tudo quanto te dizem, e celebra os louvores do teu Senhor, antes do nascer do sol e antes do acaso.
40 E glorifica-O ao anoitecer e no fim das prostrações.
41 E aguarda o dia em que o convocador fizer a chamada, de um lugar próximo.
42 Dia esse em que ouvirão verdadeiramente o estrondo; tal será o dia da Ressurreição!
43 Somos Nós que damos a vida e a morte, e a Nós será o retorno.
44 Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros): isso será a congregação, fácil para Nós.
45 Nós bem sabemos tudo quanto dizem, e tu não és o seu incitador. Admoesta, pois, mediante o Alcorão, a quem tema a Minha ameaça!

ALCORÃO SAGRADO - SURATA 51 - Az Záriat " Os Ventos Disseminadores"

                                 Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso

                                            Revelada em Makka   ;    60 versículos



1.Pelos ventos(1527) disseminadores e impetuosos,
2. Que carregam pesos enormes,
3. Que fluem(1528) com moderação e suavidade,
4. E que são distribuidores,(1529) segundo a ordem (divina),
5. Que o que vos é prometido é verídico,
6. E que o Juízo é infalível!
7. Pelo céu, pleno de sendas,(1530)
8. Que seguis palavras discordantes,
9. As quais vos desencaminharão.(1531)
10. Que pereçam os inventores de mentiras!
11. Que estão descuidados, submersos na confusão!
12. Perguntaram: Quando chegará o Dia do Juízo?
13. (Será) o dia em que serão testados no fogo!
14. (Ser-lhes-á dito): Provai o vosso teste! Eis aqui o que pretendestes apressar!
15. Em verdade, os tementes habitarão entre jardins e mananciais,
16. Desfrutando de tudo com que o seu Senhor os agraciar, porque foram benfeitores.
17. Porque possuíram o hábito de pouco dormir à noite.
18. E, ao amanhecer, imploravam o perdão de suas faltas.
19. E há em seus bens uma parte para o mendigo e o desafortunado(1532)
20. E na terra, há sinais para os que estão seguros na fé.
21. E também (os há) em vós mesmos. Não vedes, acaso?
22. E no céu está o vosso sustento, bem como tudo quanto vos tem sido prometido.
23. Pelo Senhor dos céus e da terra, que isto é tão verdadeiro como é certo que falais!
24. Tens ouvido (ó Mensageiro) a história dos honoráveis hóspedes de Abraão?
25. Quando se apresentaram a ele e disseram: Paz!, respondeu-lhes: Paz! (E pensou): "É gente desconhecida".
26. E voltou rapidamente para os seus, e trouxe (na volta) um bezerro cevado.
27 Que lhes ofereceu...Disse (ante a hesitação deles): Não comeis?
28 Então sentiu medo deles. Disseram-lhe: Não temas! E anunciaram-lhe (o nascimento de) uma criança, que seria sábia.
29 E sua mulher irrompeu, (rindo) em voz alta; e, batendo na própria face, disse: Eu, uma anciã estéril!
30 Disseram-lhe: Assim prescreveu teu Senhor, porque Ele é o Prudente, o Sapientíssimo.
31 Perguntou Abraão: Qual é, então, a vossa incumbência, ó mensageiro?
32 Responderam-lhe: Em verdade, fomos enviados a um povo de pecadores,
33 Para que lançássemos sobre eles pedras de argila,
34 Destinados, da parte do teu Senhor, aos transgressores.
35 E evacuamos os fiéis que nela (Sodoma) havia.
36 Porém, encontramos nela uma só casa de muçulmanos.
37 E deixamos lá um sinal, para aqueles que temem o doloroso castigo.
38 E em Moisés (também, havia um sinal), quando o enviamos ao Faraó, com uma autoridade evidente.
39 Porém, (o Faraó) o rechaçou, com os seus chefes, dizendo: É um mago ou um energúmeno!
40 Porém, apanhamo-lo, juntamente com as suas hostes, e os precipitamos no mar, porque eram réprobos.
41 E (na história do povo de) Ad há um exemplo; desencadeamos contra eles um vento assolador,
42 Que não passava sobre aquilo a que ia de encontro, sem o reduzir a cinzas.
43 E (no povo de) Tamud tendes um exemplo, ao lhes ser dito: Desfrutai transitoriamente!
44 Porém, desacataram insolentemente a ordem de seu Senhor, e a centelha os fulminou, enquanto observavam.
45 E não puderam manter-se de pé, nem socorrer-se mutuamente.
46 E anteriormente a eles houve o povo de Noé; em verdade, era um povo depravado.
47 E construímos o firmamento com poder e perícia, e Nós o estamos expandindo.
48 E dilatamos a terra; e que excelente Dilatador tendes em Nós!
49 E criamos um casal de cada espécie, para que mediteis.
50 Apressai-vos, pois, para Deus, porque sou, da Sua parte, um elucidativo admoestador para vós.
51 E não coloqueis outra divindade junto a Deus, porque sou da Sua parte, um elucidativo admoestador para vós.
52 Mesmo assim, não se apresentou mensageiro algum àquelas que vos precederam, sem que dissessem: É um mago ou um energúmeno!
53 Acaso, tê-la-ão eles transmitido (a expressão), de um para o outro? Qual! São um povo de transgressores.
54 Afasta-te, pois, deles, porque não serás reprovado.
55 E admoesta-os, porque a admoestação será proveitosa para os fiéis.
56 Não criei os gênios e os humanos, senão para Me adorarem.
57 Não lhes peço sustento algum, nem quero que Me alimentam.
58 Sabei que Deus é o Sustentador por excelência, Potente, Inquebrantabilíssimo.
59 Em verdade, os iníquos auferirão a mesma sorte que os seus antepassados. Assim, que não Me constranjam a apressar (o castigo)!
60 Ai, pois, dos incrédulos no dia que lhes tem sido prometido!

ALCORÃO SAGRADO - SURATA 52 "AT TUR" (O MONTE)


  Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.


                                                  Revelada em Makka; 49 versículos.

1 Pelo monte (Sinai)(1533).
2 Pelo Livro escrito(1534),
3 Em um pergaminho desenrolado.
4 Pelo templo frequentado(1535).
5 Pelo céu elevado(1536).
6 E pelos oceanos(1537) transbordantes(1538).
7 Que o castigo do teu Senhor está iminente.
8 Ninguém pode evitá-lo.
9 (Será) o dia em que o firmamento(1539) oscilará energicamente.
10 E as montanhas mover-se-ão rapidamente(1540).
11 Ai, nesse dia, dos desmentidores.
12 Que se houverem dado a veleidades.
13 Será o dia em que se verão violentamente impulsionados para o fogo infernal.
14 (Ser-lhes-á dito): Eis aqui o fogo, que negastes!
15 É isto, acaso, magia, ou não vedes ainda?
16 Entrai aí, porque redundará no mesmo, que o suporteis, quer não. Sabei que sempre sereis recompensados pelo que houverdes feito.
17 Quanto aos tementes (a Deus), viverão em jardins e em felicidade.
18 Gozando daquilo com que o seu Senhor os houver agraciado; e o seu Senhor os preservará do suplício infernal.
19 (Ser-lhes-á dito): Comei e bebei, com proveito, pelo que (de bom) fizestes!
20 Estarão recostados sobre leitos enfileirados e os casarmos com huris, de olhos maravilhosos.
21 E aqueles que creram, bem como as sua proles, que os seguirem na fé, reuni-los-emos às suas famílias, e não os privaremos de nada, quanto à sua recompensa merecida. Todo o indivíduo será responsável pelos seus atos!
22 E os proveremos de frutas e carnes, bem como do que lhes apetecer.
23 Aí bridarão de uma taça, cuja(1541) bebida não os levará à frivolidade, nem os induzirá ao pecado.
24 E serão servidos por mancebos, formosos como se fossem pérolas(1542) em suas conchas.
25 E acercar-se-ão em tertúlias.
26 Dirão: Em verdade, antes estávamos temerosos pelos nossos familiares.
27 Portanto, Deus nos agraciou e nos preservou do tormento do vento abrasador.
28 Porque antes O invocávamos, por ser Ele o Beneficente, o Misericordiosíssimo!
29 Predica-lhes, pois, que, mercê do teu Senhor, não és um adivinho, nem um energúmeno.
30 Ou dirão: É um poeta. Aguardamos que lhe chegue a calamidade, (produzida) pelo tempo!
31 Dize-lhes: Aguardai, que eu também sou um dos que aguardam convosco!
32 São, acaso, suas faculdades mentais que os induzem a isso, ou é que são um povo de transgressores?
33 Dirão ainda: Porventura, ele o tem forjado (o Alcorão)? Qual! Não crêem!
34 Que apresentem, pois, uma mensagem semelhante, se estivermos certos.
35 Porventura, não foram eles criados do nada(1543), ou são eles os criadores?
36 Ou criaram, acaso, os céus e a terra? Qual! Não se persuadirão!
37 Possuem, porventura, os tesouros do teu Senhor, ou são eles os dominadores?
38 Ou possuem alguma escada(1544), para escalar o céu, a fim de detectar ali, os segredos? Que os espreitadores apresentem uma autoridade evidente!
39 Ou pertencem a Ele as filhas e a vós os filhos(1545)?
40 Ou lhes exiges, porventura, alguma recompensa, e por isso ficam sobrecarregados de dívidas?
41 Ou pensam estar de posse do incognoscível donde copiam o que dizem?
42 Ou (nem suma), intentam conspirar (contra ti)? Qual! Saibam os incrédulos que serão envolvidos na conspiração!
43 Ou, por fim, têm outra divindade, além de Deus? Glorificado seja Deus, de tudo quanto Lhe associam!
44 E se vissem desabar um fragmento do céu, diriam: São nuvens saturadas!
45 Deixa-os, pois, até que se deparem com o seu dia, em que serão fulminados!
46 Dia esse em que de nada lhes servirão as suas conspirações, nem serão socorridos.
47 Em verdade, os iníquos, além desse, sofrerão outros castigos; porém, a maioria o ignora.
48 E tu (ó Mensageiro), aguarda até ao Dia do Juízo do teu Senhor, porque estás ante Nossos olhos. E glorifica os louvores do teu Senhor, quando te levantares(1546),
49 E numa parte da noite,(1547) e glorifica-O ao retirarem-se as estrelas.

domingo, 29 de junho de 2014

ALCORÃO SAGRADO SURATA 53 - "AN NAJM" (A ESTRELA)

                              Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.


                                                                Revelada em Makka; 
                            62 versículos, com exceção do versículo 32, que foi revelado em Madina.

1 Pela estrela(1548), quando cai,
2 Que vosso camarada(1549) jamais se extravia, nem erra,
3 Nem fala por capricho.
4 Isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada,
5 Que lhe transmitiu o fortíssimo(1550),
6 O sensato, o qual lhe apareceu (em sua majestosa forma).
7 Quando estava na parte mais alta do horizonte.
8 Então, aproximou-se dele estreitamente,
9 Até a uma distância de dois arcos(1551) (de atirar setas), ou menos ainda.
10 E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado.
11 O coração (do Mensageiro)(1552) não mentiu, acerca do que viu.
12 Disputareis, acaso, sobre o que ele viu?
13 Realmente o viu, numa Segunda descida,(1553)
14 Junto ao limite da árvore de lótus(1554).
15 Junto à qual está o jardim da morada (eterna)(1555).
16 Quando aquela coisa envolvente cobriu a árvore de lótus,
17 Não desviou o olhar, nem transgrediu.
18 Em verdade, presenciou os maiores sinais do seu Senhor.
19 Considerai Al-Lát e Al-Uzza.(1556)
20 E a outra, a terceira (deusa), Manata.
21 Porventura, pertence-vos o sexo masculino e a Ele o feminino(1557)?
22 Tal, então, seria uma partilha injusta.
23 Tais (divindades) não são mais do que nomes, com que as denominastes, vós e vossos antepassados, acerca do que Deus não vos conferiu autoridade alguma. Não seguem senão as sua próprias conjecturas e as luxúrias das suas almas, não obstante ter-lhes chegado a orientação do seu Senhor!
24 Porventura, obterá o homem tudo quanto ambiciona?
25 Sabei que só a Deus pertence a outra vida e a presente.
26 E quantos anjos há nos céus, cujas intercessões de nada valerão, salvo a daqueles que a Deus aprouver e comprazer!
27 Sabei que aqueles que não crêem na outra vida denominam os anjos com nomes femininos,
28 Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito. Não fazem senão seguir conjecturas, sendo que a conjectura jamais prevaleceu, em nada, sobre a verdade.
29 Afasta-te pois, de quem desdenha a Nossa Mensagem, e não ambiciona senão a vida terrena.
30 Tal é o alcance do seu conhecimento(1558). Em verdade, teu Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia da Sua senda, assim como é o mais conhecedor de quem se encaminha.
31 A Deus pertence tudo quanto existe nos céus e na terra, para castigar os malévolos, segundo o que tenham cometido, e recompensar os benfeitores com o melhor.
32 Estes são os que se abstêm dos pecados graves e das obscenidades, conquanto cometam faltas leves. Que saibam que o teu Senhor é Amplo na indulgência; Ele vos conhece melhor do que ninguém, uma vez que foi Ele Que vos criou na terra, em que éreis embriões nas entranhas de vossas mães. Não atribuais pois, pureza a vós mesmo, porque Ele bem conhece os tementes.
33 Que opinas, pois, de quem desdenha,
34 Que pouco dá, e, depois, endurece (o coração)?
35 Porventura, está de posse do incognoscível e prognostica (o futuro)?
36 Qual, não foi inteirado de tudo quanto contêm os livros de Moisés,(1559)
37 E os de Abraão (1560), que cumpriu (as suas obrigações),
38 De que nenhum pecador arcará com culpa alheia?(1561)
39 De que o homem não obtém senão o fruto do seu proceder?
40 De que o seu proceder será examinado?(1562)
41 Depois, ser-lhe-á retribuído, com a mais equitativa recompensa?
42 E que pertence ao teu Senhor o limite(1563).
43 E que Ele faz rir e chorar.
44 E que Ele dá a vida e a morte.
45 E que Ele criou (tudo) em pares: o masculino e o feminino(1564),
46 De uma gosta de esperma, quando alojada (em seu lugar).
47 E que a Ele compete a Segunda criação(1565).
48 E que Ele enriquece e dá satisfação(1566).
49 E que Ele é o Senhor do (astro) Sírio(1567).
50 E que Ele exterminou o primitivo povo de Ad (1568).
51 E o povo de Tamud, sem deixar (membro) algum?
52 E, antes, o povo de Noé, porque era ainda mais iníquo e transgressor?
53 E destruiu as cidades nefastas (Sodoma e Gomorra)?
54 E as cobriu com um véu envolvente?
55 De qual das mercês do teu Senhor duvidas, pois, (ó humano)?
56 Eis aqui uma admoestação dos primeiros admoestadores.
57 Aproxima-se a Hora iminente!
58 Ninguém, além de Deus, poderá revelá-la.
59 Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem?
60 E rides ao invés de chorardes,
61 Em vossos lazeres?
62 Prostrai-vos, outrossim, perante Deus, e adorai-O.

ALCORÃO SAGRADO Surata 54 - Al Câmar ' A Lua '

                            Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso


                                                    Revelada em Makka;
                             55 versículos, com exceção dos versículos de 44 a 46, que foram revelados em Madina.



1 A Hora (do Juízo) se aproxima, e a lua se fendeu(1569).
2 Porém, se presenciam algum sinal, afastam-se, dizendo: É magia reiterada!
3 E o rejeitam, e persistem em suas luxúrias; porém, cada coisa terá o seu fim.
4 E, sem dúvida, tiveram bastante admoestação exemplificada.
5 E sabedoria prudente; porém, de nada lhes servem as admoestações.
6 Afasta-te, pois, deles (ó Mensageiro), e recorda o dia em que o (anjo) convocador convocará os humanos a algo terrível.
7 Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
8 Dirigindo-se, rapidamente, até ao convocador; os incrédulos dirão: Este é um dia terrível!
9 Antes deles, o povo de Noé havia desmentido os mensageiros; desmentiram o Nosso servo, dizendo: É um energúmeno!, repudiando-o por todas as vias.
10 Então ele invocou seu Senhor, dizendo: Estou vencido! Socorre-me!
11 Então abrimos as portas do céu, com água torrencial (que fizemos descer).
12 E fizemos brotar fontes da terra, e ambas as águas se encontraram na medida predestinada.
13 E o conduzimos (Noé) em uma arca, de tábuas encavilhadas,
14 Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
15 E a expusemos, como sinal. Haverá, porventura, alguém que receberá a admoestação?(1570)
16 Qual! Quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação!
17 Em verdade, facilitamos o Alcorão, para a admoestação. Haverá, porventura, algum admoestado?
18 O povo de Ad rejeitou o seu mensageiro. Porém, quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação!
19 Sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto,
20 Que arrebatava os homens, como se fossem troncos de tamareiras desarraigadas.
21 Observa, portanto, quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação!
22 Em verdade, facilitamos o Alcorão para a recordação. Haverá, porventura, algum admoestado?
23 O povo de Tamud desmentiu os admoestadores,
24 Dizendo: Quê! Acaso, haveremos de seguir um homem solitário, surgido dentre nós? Cairíamos, então, em extravio e na loucura!
25 Acaso, foi a Mensagem revelada só a ele, dentre nós? Qual! É um mentiroso, insolente!
26 Logo saberão quem é mentiroso e insolente!
27 Em verdade, enviamos-lhes a camela como prova. E tu (ó Saléh), observa-os e aguarda com paciência.
28 E anuncia-lhes que a água deverá ser compartilhada entre eles, e casa qual terá o seu turno registrado.
29 Então, chamaram um companheiro seu, o qual tomou de um sabre e a abateu.
30 Porém, quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação!
31 Sabei que enviamos contra eles um só estrondo, que os reduziu a feno amontoado.
32 Em verdade, facilitamos o Alcorão, para a admoestação. Haverá, porventura, algum admoestado?
33 O povo de Lot desmentiu os seus admoestadores.
34 Sabei que desencadeamos sobre eles uma chuva de pedras, exceto sobre a família de Lot, a qual salvamos na hora da alvorada.
35 Por nossa graça. Assim recompensamos os agradecidos.
36 E (Lot) já os havia admoestado, quanto ao Nosso castigo; porém, duvidaram das admoestações.
37 E intentaram desonrar os seus hóspedes; então, cegamos-lhes os olhos, dizendo: Sofrei, pois, o Meu castigo e a Minha admoestação!
38 E, ao amanhecer, surpreendeu-os um castigo, que se tornou perene.
39 Sofrei, pois o Meu castigo e a Minha admoestação!
40 Em verdade, facilitamos o Alcorão, para a recordação. Haverá, porventura, algum admoestado?
41 E também se apresentaram os admoestadores ao povo do Faraó(1571).
42 Porém, desmentiram os Nosso sinais, pelo que os castigamos severamente, como só pode fazer um Onipotente, Poderosíssimo.
43 Acaso, os vossos incrédulos (ó coraixitas), são melhores do que aqueles, ou, por outra, gozais de imunidade, registrada nos Livros sagrados?
44 Entretanto, dizem: Agimos juntos e podemos (nos) defender!
45 Logo, a multidão será debelada e debandará.
46 E a Hora (do Juízo) é uma promessa, e ela será mais grave e mais amarga(1572).
47 Sabei que os pecadores estarão nos caos e na loucura.
48 No dia em que foram arrastados, no fogo, sobre seus rostos, (ser-lhes-á dito): Sofrei o contato do tártaro!
49 Em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente.
50 E a Nossa ordem não é mais do que uma só (palavra), como um abrir e fechar os olhos!
51 E havíamos aniquilado os vossos semelhantes(1573). Haverá, porventura, algum que recebeu a admoestação?
52 Tudo quanto fizeram está anotado nos livros.
53 E toda a ação, pequena ou grande, está registrada.
54 Sabei que os tementes morarão entre os jardins e rios,

55 Em uma assembléia da verdade, na presença de um Senhor Onipotente, Soberaníssimo.

ALCORÃO SAGRADO Surata 55 - Ar Rahman ' O Clemente'

                    Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso


                                 Revelada em Madina   ;    78 versículos


1 O Clemente.
2 Ensinou o Alcorão(1574).
3 Criou o homem.
4 E ensinou-lhe a eloqüência.
5 O sol e a lua giram (em suas órbitas).
6 E as ervas(1575) e as árvores prostram-se em adoração.
7 E elevou o firmamento e estabeleceu a balança da justiça,
8 Para que não defraudeis no peso.
9 Pesai, pois, escrupulosamente, e não diminuais a balança(1576)!
10 Aplainou a terra para as (Suas) criaturas,
11 Na qual há toda a espécie de frutos, e tamareiras com cachos,
12 E as graníferas, com a sua palha, e as odoríferas.
13 –Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis?
14 Ele criou os gênios do fogo vivo.
15 E criou os gênios do fogo vivo.
16 –Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis?
17 É o Senhor dos dois solstícios(1577) e dos dois equinócios.
18 –Assim, pois, quais das mercês dos vosso Senhor desagradeceis?
19 Liberam os dois mares, para que se encontrassem.
20 Entre ambos, há uma barreira, para que não seja ultrapassada.
21 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
22 De ambos saem as pérolas e os corais(1578).
23 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
24 E suas são as naves(1579), que se elevam no mar, como montanhas(1580).
25 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
26 Tudo quanto existe na terra perecerá.
27 E só subsistirá o Rosto do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo.
28.
29 Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
30 Todos os que estão nos céus e na terra O invocam. A cada dia Ele está ocupado em uma nova obra.
31 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
32 Logo, estabelecermos os vossos assuntos, ó ambos os mundos(1581)!
33 Ó assembléia de gênios e humanos, se sois capazes de atravessar os limites dos céus e da terra, fazei-o! Porém, não podereis fazê-lo, sem autoridade.
34 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
35 Então, uma chama de fogo e uma fumaça serão lançados sobre vós, e não podereis contê-las.
36 Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
37 (Será) quando o céu se fender e derreter; e se avermelhar como um unguento.
38 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
39 Nesse dia, nenhum homem ou gênio será inquirido por seu pecado.
40 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
41 Os pecadores serão reconhecidos por suas marcas, e serão arrastados pelos topetes e pelos pés.
42 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
43 Este é o inferno, que os pecadores negavam!
44 Circularão nele, e na água fervente!
45 –Assim, pois, quais, das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
46 Por outra, para quem teme o comparecimento ante o seu Senhor, haverá dois jardins.
47 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
48 Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres).
49 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
50 Em ambos, haverá duas fontes a verter.
51 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
52 Em ambos haverá duas espécies de cada fruta.
53 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
54 Estarão reclinados sobre almofadas forradas de brocado, e os frutos de ambos os jardins estarão ao (seu) alcance.
55 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
56 Ali haverá, também, aquelas de olhares recatados que, antes deles, jamais foram tocadas por homem ou gênio.
57 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
58 Parecem-se com o rubi e com o coral(1582).
59 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
60 A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
61 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
62 E, além dos dois mencionados, haverá outros dois jardins,
63 –Assim, pois, quais das mercês, do vosso Senhor, desagradeceis?
64 De cor verde-escuro, vicejantes.
65 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
66 Neles haverá duas fontes a jorrar.
67 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
68 Em ambos haverá frutas, tamareiras e romãzeiras.
69 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
70 Neles haverá beldades inocentes,
71 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
72 Huris recolhidas em pavilhões(1583),
73 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
74 Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio,
75 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
76 Reclinadas em coxins, cobertos com pano verde e formosas almofadas.
77 –Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
78 Bendito seja o nome do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo(1584).

ALCORÃO SAGRADO Surata 56 - Al Wáqui'a ' O Vento Inevitável'

                       Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso

                                                                 Revelada em Makka;
                                         96 versículos, com exceção dos versículos 81 e 82 que foram revelados em Madina

1 Quando acontecer o evento inevitável(1585),
2 –Ninguém poderá negar o seu advento —,
3 Degradante (para uns) e exultante (para outros)(1586).
4 Quando a terra for sacudida violentamente,
5 E as montanhas forem desintegradas em átomos,
6 Convertidas em corpúsculos dispersos,
7 Então, sereis divididos em três grupos.
8 O dos que estiverem à direita — E quem são os que estarão à direita?
9 O dos que estiverem à esquerda — E quem são os que estarão à esquerda?
10 E o dos primeiros (crentes)(1587) — E quem são os primeiros (crentes) ?
11 Estes serão os mais próximos de Deus,
12 Nos jardins do prazer.
13 (Haverá) uma multidão, pertencente ao primeiro grupo.
14 E poucos, pertencentes ao último.
15 Estarão sobre leitos incrustados (com ouro e pedras preciosas),
16 Reclinados neles, frente a frente,
17 Onde lhes servirão jovens (de frescores) imortais(1588).
18 Com taças, jarras, e ânforas, cheias de néctares (provindos dos mananciais celestes),
19 Que não lhes provocará hemicrania, nem intoxicação.
20 E (também lhes servirão) as frutas de sua predileção,
21 E carne das aves que lhes apetecerem.
22 Em companhia de huris, de cândidos olhares,
23 Semelhantes a pérolas bem guardadas.
24 Em recompensa por tudo quanto houverem feito.
25 Não ouvirão, ali, frivolidades, nem (haverá) qualquer pestilência,
26 A não ser as palavras: Paz! Paz!
27 E o (grupo) dos que estiverem à direita — E quem são os que estarão à direita?
28 Passeará entre lotos (com frutos) sobrepostos,
29 E pomares, com árvores frutíferas entrelaçadas(1589),
30 E extensa sombra,
31 E água manante,
32 E frutas abundantes,
33 Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas.
34 E estarão sobre leitos elevados.
35 Sabei que criamos(1590), para eles, uma (nova) espécie de criaturas.
36 E as fizemos virgens.
37 Amantíssimas, da mesma idade.
38 Para os que estiverem à direita.
39 (Estes) são uma multidão, pertence ao primeiro grupo.
40 E outra, pertencente ao último.
41 E os que estiverem à esquerda — E quem são os que estarão à esquerda?
42 Estarão no meio de ventos abrasadores e na água fervente.
43 E nas trevas da negra fumaça,
44 Sem nada, para refrescar, nem para aprazar.
45 Porque, antes disso, estava na luxúria,
46 E persistiram, em seu supremo pecado.
47 E diziam: Acaso, quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos ressuscitados,
48 Ou (o serão) nossos antepassados?
49 Dize-lhes: Em verdade, os primeiros e os últimos.
50 Serão congregados, para o encontro de um dia conhecido.
51 Logo, sereis vós, ó desviados, desmentidores,
52 Sem dúvida que comereis do fruto do zacum.(1591)
53 Do qual fartareis os vossos estômagos,
54 E, por cima, bebereis água fervente.
55 Bebê-la-eis com a sofreguidão dos sedentos.
56 Tal será a sua hospedagem, no Dia do Juízo!
57 Nós vos criamos. Por que, pois, não credes (na Ressurreição)?
58 Haveis reparado, acaso, no que ejaculais?
59 Por acaso, criais vós isso, ou somos Nós o Criador?
60 Nós vos decretamos a morte, e jamais seremos impedidos,
61 De substituir-vos por seres semelhantes, ou transformar-vos no que ignorais.
62 E, na verdade, conheceis a primeira criação. Por que, então, não meditais?
63 Haveis reparado, acaso, no que semeais?(1592)
64 Porventura, sois vós os que fazeis germinar, ou somos Nós o Germinador?
65 Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar,
66 (Dizendo): Em verdade, estamos em débito,
67 Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
68 Haveis reparado, acaso, na água que bebeis?
69 Sois vós, ou somente somos Nós Quem a faz descer das nuvens?
70 Se quiséssemos, fá-la-íamos salobra. Por que, pois, não agradeceis?
71 Haveis reparado, acaso, no fogo que ateais?
72 Fostes vós que criastes a árvore, ou fomos Nós o Criador?
73 Nós fizemos disso um portento e conforto para os nômades.
74 Glorifica, pois, o nome do teu Supremo Senhor!
75 Juro, portanto, pela posição dos astros,
76 Porque é um magnífico juramento — se soubésseis!
77 Este é um Alcorão honorabilíssimo,
78 Num Livro bem guardado,
79 Que não tocam, senão os purificados!
80 É uma revelação do Senhor do Universo.
81 — Porventura, desdenhais esta Mensagem?
82 E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir?
83 Por que, então(1593), (não intervis), quando (a alma de um moribundo) alcança a garganta?
84 E ficais, nesse instante, a olhá-lo.
85 — E Nós, ainda que não Nos vejais, estamos mais perto dele do que vós —
86 Por que, então, se pensais que em nada dependeis de Nós,
87 Não lhe devolveis (a alma), se estais certos?
88 Porém, se ele for um dos achegados (a Deus),
89 (Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
90 Ainda, se for um dos que estão à direita,
91 (Ser-lhe-á dito): Que a paz esteja contigo, da parte dos que estão à direita!
92 Por outra, se for um dos desmentidores, extraviados,
93 Então terá hospedagem na água fervente,
94 E entrada na fogueira infernal.
95 Sabei que esta é a verdade autêntica.

96 Glorifica, pois, o nome do teu Supremo Senhor!

sábado, 28 de junho de 2014

ALCORÃO SAGRADO Surata 57 - Al Hadid ' O Ferro'

                            Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso

                                                    Revelada em Madina   -   29 versículos


1 Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus(1594), porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
2 Seu é o reino dos céus e da terra; dá a vida e dá a morte, e é Onipotente.
3 Ele é o Primeiro e o Último; o Visível e o Invisível, e é Onisciente.
4 Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias; então, assumiu o trono(1595). Ele bem conhece o que penetra na terra e tudo quanto dela sai; o que desce do céu e tudo quanto a ele ascende, e está convosco onde quer que estejais, e bem vê tudo quanto fazeis.
5 Seu é o reino dos céus e da terra, e a Deus retornarão todos os assuntos.
6 Ele insere a noite no dia e o dia na noite, e é Sabedor das intimidades dos corações.
7 Crede em Deus e em Seu Mensageiro, e fazei caridade daquilo que Ele vos fez herdar. E aqueles que, dentre vós, crerem e fizerem caridade, obterão uma grande recompensa.
8 E que escusas tereis para não crerdes em Deus, se o Mensageiro vos exorta a crerdes no vosso Senhor? Ele recebeu a vossa promessa, se sois fiéis.
9 Ele (Deus) é Quem revela ao Seu servo(1596) lúcidos versículos, para que vos tire das trevas e vos conduza à luz, porque Ele é, para convosco, compassivo, Misericordiosíssimo.
10 E que escusas tereis para não contribuirdes na causa de Deus, uma vez que a Deus pertence a herança dos céus e da terra? Nesse caso, jamais podereis equiparar-vos aos que tiverem contribuído e combatido, antes da conquista(1597) — estes são mais dignos do que aqueles que contribuíram e combateram posteriormente —, ainda que Deus tenha prometido a todos o bem. Sabei que Deus está inteirado de tudo quanto fazeis.
11 Qual será o fiel que não quererá emprestar espontaneamente a Deus? Será retribuído em dobro, e terá uma generosa recompensa!
12 (Será) o dia em que verás (ó Mohammad) os fiéis e as fiéis com a luz a se irradiar, ante eles, pela sua crença. Nesse dia vos alvissaremos com jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morareis eternamente. Tal será a magnífica recompensa!
13 (Será também) o dia em que os hipócritas e as hipócritas dirão aos fiéis: Esperai-nos: para que nos iluminemos com a vossa luz(1598)! Ser-lhes-á retrucado: Voltai atrás, e buscai a luz! Entre eles se elevará uma muralha provida de uma porta, por detrás da qual estará a misericórdia, e em frente à qual estará o suplício infernal.
14 (Os hipócritas) clamarão: Acaso não estávamos convosco? Ser-lhes-á replicado: Sim! Porém, caístes em tentação e vos enganastes mutuamente e duvidastes (da religião), e os vossos desejos vos iludiram, até que se cumpriram os desígnios de Deus. E o sedutor vos enganou a respeito de Deus.
15 Assim, pois, hoje não se aceitará resgate algum por vós, nem pelos incrédulos. A vossa morada será o fogo, que é o que merecestes. E que funesto destino!
16 Porventura, não chegou o momento de os fiéis humilharem os seus corações à recordação de Deus e à verdade revelada, para que não sejam como os que antes receberam o Livro(1599)? Porém, longo tempo passou, endurecendo-lhes os corações, e a sua maioria é rebelde e transgressora.
17 Sabei que Deus vivifica a terra, depois de ter sido árida. Elucidamos-vos os versículos, para que raciocineis.
18 Em verdade, os caritativos e as caritativas, e aqueles que emprestam espontaneamente a Deus serão retribuídos em dobro, e obterão uma generosa recompensa.
19 E aqueles que crêem em Deus e em Seus mensageiros são os leias, e os mártires terão, do Seu Senhor, a sua recompensa e a sua luz. Em troca, os incrédulos que desmentem, os Nossos versículos, serão os réprobos.
20 Sabei que a vida terrena é tão-somente jogo e diversão, veleidades, mútua vanglória e rivalidade, com respeito à multiplicação de bens e filhos; é como a chuva, que compraz aos cultivadores(1600), por vivificar a plantação; logo, completa-se o seu crescimento e a verás amarelada e transformada em feno. Na outra vida haverá castigos severos, indulgência e complacência de Deus. Que é vida terrena, senão um prazer ilusório?
21 Emulai-vos, pois, em obter a indulgência do vosso Senhor e o Paraíso, cujas dimensões igualam as do céu e da terra, reservado para aqueles que cede a quem Lhe apraz, porque é Agraciante por excelência.
22 Não assolará desgraça alguma, quer seja na terra, quer sejam a vossas pessoas, que não esteja registrada no Livro, antes mesmo que a evidenciemos. Sabei que isso é fácil a Deus,
23 Para que vos não desespereis, pelos (prazeres) que vos foram omitidos, nem nos exulteis por aquilo com que vos agraciou, porque Deus não aprecia arrogante e jactancioso algum,
24 Que mesquinha e recomenda aos demais a avareza. Mas quem desdenhar, que fique sabendo que Deus é, por Si só, o Opulento, o Laudabilíssimo.
25 Enviamos os Nossos mensageiros com as evidências: e enviamos, com eles, o Livro e a balança, para que os humanos observem a justiça; e criamos o ferro(1601), que encerra grande poder (para a guerra), além de outros benefícios para os humanos, para que Deus Se certifique de quem O secunda intimamente, a Ele e aos Seus mensageiros; Sabei que Deus é Poderoso, Fortíssimo.
26 E enviamos também Noé e Abraão, e estabelecemos entre seus descendentes a profecia e o Livro; entre eles, há os encaminhados; porém, a sua maioria é depravada.
27 Então, após eles, enviamos outros mensageiros Nossos e, após estes, enviamos Jesus, filho de Maria, a quem concedemos o Evangelho; e infundimos nos corações daqueles que o seguem compaixão e clemência(1602). No entanto, seguem a vida monástica, que inventaram, mas que não lhes prescrevemos; (Nós lhes prescrevemos) apenas compraz a Deus; porém, não o observaram devidamente. E recompensamos os fiéis, dentre eles; porém, a maioria é depravada(1603).
28 Ó fiéis(1604), temei a Deus e crede em Seu Mensageiro! Ele vos concederá dupla(1605) porção da Sua misericórdia, dar-vos-á uma luz(1606), com que vos encaminhará e vos perdoará; e Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.

29 Que os adeptos do Livro saibam que não têm qualquer poder(1607) sobre a graça de Deus, porque a graça somente está na Mão de Deus, que a concede a quem Lhe apraz; Sabei que Deus é Agraciante por excelência.

ALCORÃO SAGRADO Surata 58 - Al Mujádala 'A Argumentação'

                              Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso


                                  Revelada em Madina   -   22 versículos



1 Em verdade, Deus escutou a declaração daquela(1608) que discutia contigo, acerca do marido, e se queixava (em oração) a Deus. Deus ouviu vossa palestra, porque é Oniouvinte, Onividente.
2 Aqueles, dentre vós, que repudiam as suas mulheres através do zihar(1609), saibam que elas não são suas mães. Estas são as que os geraram; certamente, com tal juramento, eles proferiram algo iníquo e falso; porém, Deus é Absolvedor, Indulgentíssimo.
3 Quanto àqueles que repudiarem as suas mulheres pelo zihar(1610) e logo se retratarem disso, deverão manumitir um escravo, antes de as tocarem. Isso é uma exortação para vós, porque Deus está inteirado de tudo quanto fazeis.
4 Mas, quem não o encontrar (escravo)(1611), deverá jejuará dois meses consecutivos antes de a tocar. Porém, quem não puder suportar o jejum, dementar sessenta necessitados(1612). Isso, para que creiais em Deus e em Seu Mensageiro. Tais são as leis de Deus, e aqueles que as profanarem sofrerão um doloroso castigo.
5 Sabei que aqueles que contrariam Deus e Seu Mensageiro serão exterminados, como o foram os seus antepassados; por isso Nós lhes enviamos lúcidos versículos e, aqueles que os negarem, sofrerão um afrontoso castigo.
6 Será o dia em que Deus os ressuscitará a todos e os inteirará de tudo quanto tiverem feito. Deus o memoriza, enquanto eles o esquecem, porque Deus é Testemunha de tudo.
7 Não reparas em que Deus conhece tudo quanto existe nos céus e na terra? Não há confidência entre três pessoas, sem que Ele seja a Quarta delas; nem entre cinco, sem que Ele seja a sexta; nem que haja menos ou mais do que isso, sem que Ele esteja com elas, onde quer que se achem. Logo, no Dia da Ressurreição, os inteirará de tudo quanto fizerem, porque Deus é Onisciente.
8 Acaso, não reparaste naqueles a quem foi proibida a confidência(1613)? Não obstante, reincidem no que lhes foi vedado e falam clandestinamente de iniqüidades, de hostilidades e de desobediências ao Mensageiro! E quando se apresentam a ti, saúdam-te, em(1614) termos com os quais Deus jamais te saudaram, e dizem para si: Por que Deus não nos castiga pelo que fazemos? Bastar-lhes-á o inferno, no qual entrarão! E que funesto destino!
9 Ó fiéis, quando falardes na intimidade, não discorrais sobre iniqüidades, sobre hostilidades, nem sobre a desobediência ao Mensageiro; antes, falai da virtude e da piedade, e temei a Deus, ante Quem sereis congregados.
10 Sabei que a confabulação emana de Satã, para atribular os fiéis. Porém, ele em nada poderá prejudicá-los sem o beneplácito de Deus. Que os fiéis se encomendem a Deus!
11 Ó fiéis, quando vos for dito para que vos aperteis, (dando) nas assembléias (lugar aos demais), fazei-o; e sabei que Deus vos dará lugar no Paraíso! E quando vos for dito que vos levanteis, fazei-o, pois Deus dignificará os fiéis, dentre vós, assim como os sábios, porque está inteirado de tudo quanto fazeis.
12 Ó fiéis, quando fordes consultar privativamente o Mensageiro, fazei antes uma caridade; isso será melhor para vós; e será mais puro; porém, se carecerdes de meios, sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
13 Temeis, acaso, fazer caridade, antes da vossa consulta privativa (a ele)? Mas, se não o fizerdes — e que Deus vos perdoe —, observai, a oração, pagai o zakat(1615) e obedecei a Deus e ao Seu Mensageiro, porque Deus está inteirado de tudo quanto fazeis.
14 Acaso, não reparaste naqueles que entraram (em privacidade) com um povo(1616), o qual Deus abominou(1617)? Não são dos vossos, nem tampouco sois dos deles, e perjuram conscientemente!
15 Deus lhes tem preparado um severo castigo. Quão péssimo é o que fizeram!
16 Fizeram dos seus juramentos uma coberta (para as suas más ações), e desencaminharam-se da senda de Deus; porém, sofrerão um castigo afrontoso.
17 Perante Deus, de nada lhes valerão os seus bens, nem os seus filhos e serão os condenados ao inferno, no qual permanecerão eternamente.
18 No dia em que Deus os ressuscitar a todos, jurar-Lhe-ão, então, como juraram a vós, e crerão que possuem algo. Não são, na verdade, uns mentirosos?
19 Satanás os conquistou e os fez esquecer da recordação de Deus. Estes são os seguidores de Satanás. Não é, acaso, certo, que os seguidores de Satanás serão os desventurados?
20 Sabei que aqueles que contrariam Deus e o Seu Mensageiro contar-se-ão entre os mais humilhados.
21 Deus decretou: Venceremos, Eu e os Meus mensageiros! Em verdade, Deus é Poderoso, Fortíssimo.
22 Não encontrarás povo algum que creia em Deus e no Dia do Juízo final, que tenha relações com aqueles que contrariam Deus e o Seu Mensageiro, ainda que sejam seus pais ou seus filhos, seus irmãos ou parentes. Para aqueles, Deus lhes firmou a fé nos corações e os confortou com o Seu Espírito(1618), e os introduzirá em jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morarão eternamente. Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n’Ele. Estes formam o partido de Deus. Acaso, não é certo que os que formam o partido de Deus serão os bem-aventurados?